دانلود دوبله فارسی فیلم Jitterbugs 1943

دانلود دوبله فارسی فیلم Jitterbugs 1943

Jitterbugs

IMDb
6.4
1,118 رای
75 دقیقه
1943
1080p Bluray Approved
پسندیدم
نپسندیدم 0
100% رضایت بر اساس (1) رای کاربران

خلاصه داستان

"لورل" و "هاردی" تصمیم می گیرند به زنی جوان و زیبا کمک کنند تا ده هزار دلارش را که با کلاهبرداری از دست داده پس بگیرد و...

ستارگان:

Chet BrandenburgGladys BlakeJames Bush

کارگردان:

Malcolm St. Clair
دانلود فیلم
دانلود دوبله فارسی فیلم Jitterbugs 1943
دوبله فارسی اضافه شد

لینک های دانلود نیاز به اشتراک ویژه

گزارش خرابی

دانلود دوبله فارسی فیلم Jitterbugs 1943
کیفیت : BluRay 1080p • 1440×1080 • x264
رزولوشن : 1440×1080
انکودر : Mshd-Film
حجم : نامشخص
نوع : دوبله فارسی
کیفیت : BluRay 720p • 960×720 • x264
رزولوشن : 960×720
انکودر : Mshd-Film
حجم : نامشخص
نوع : دوبله فارسی

جزئیات تکمیلی

سال

1943

زبان‌ها

English

ستارگان

عوامل دوبله

حسن عباسی : استن لورل / استن لورل
عزت الله مقبلی : الیور هاردی / الیور هاردی
ایران بزرگمهر : وی وی ین بلین / سوزان کوان
جلال مقامی : رابرت بیلی / چستر رایت
نصرت اله حمیدی : داگلاس فاولی / بنت
عباس نباتی : نوئل مدیسون / چارلز هالتون – تونی کوئین / ساموئل ال کاس وکیل
سیمین سرکوب : لی پاتریک / دورکاس
ناصر خاوری : رابرت امت کین / جیمز بوش – هنری کرکران / دستیار جیمی اوگریدی
محمد بهره مندی : هال کی داوسن / هریسون گرین – متصدی پیشخوان هتل / مرد خشمگین در کارناوال
ناصر طهماسب : متی یو مک یو / مرد در کارناوال
محمد بهره مندی : چیک کالینز / دستیار جیم تایلور

ثبت دیدگاه جدید

21 دیدگاه
  • سلام
    صدای دوبله فیلم ایراد عجیبی داره!!!

    بطور مرتب صدای یکی دونفر خانم در زمینه فیلم شنیده میشه که بلند با هم صحبت میکنن و یه جا یکی شون میگه چلوکباب!
    دقیقه-ی 4.25 رو بشنوید… همینطور در ادامه-ی فیلم…
    لطفاً صوت فارسی سالم رو روی فیلم بذارید.
    سپاس

  • درود…کلی لذت بردم از دیدگاه های دوستان….همیشه عاشق این دو هنرمند بودم..دنیا بدون این دو هنرمند هیچ لذتی ندارد….تمام فیلم های این دو را دارم ..با کیفیت ..اما دوبله نشده….یک نمونه از این فیلم ها را در ایارات گذاشتم .بنام .یک فیلم نایاب از لورل و هاردی .میتوانید ببینید و لذت ببرید.کانال من در ابارات mohammad15207 است

  • فیلم Flying Deuces 1939 رو عاالی میشه اگر محبت کنید قرار بدین دوبله کاملش رو ؟؟

  • درنوروز 1356 یکبار در برنامه مسابقه ای در برنامه کودک با مجری گری مجری به نام مهدی علیرضا (همان مجری که به اتفاق محسن یوسف بیک و علیرضا جاویدنیا بخش اخبار طنز برنامه شبکه صفر حسن خیاط باشی را اجرا می کردند ) در قسمتی از برنامه که مهمانهای هنرمند را می آوردند مرحوم عزت اله مقبلی و حسن عباسی به برنامه دعوت شدند به عنوان دوبلورهای لورل و هاردی. مهدی علیرضا مجری برنامه از حسن عباسی تقاضای اجرای تکه ای از دوبله نقش به جای استن لورل کرد . یادم هست که حسن عباسی آن گریه های معروف استن لورل را تقلید و اجرا کرد . جالب است که چهره و صورت مرحوم عباسی دقیقا حالت لورل را پیدا کرده بود .یاد این دو دوبلور بی جایگزین گرامی باد.(گفتم شاید این خاطره برای عاشقان دوبله جالب باشد.)

    • سلام آقا رضا لذت بردم اون صحنه را تجسم کردم … ممنون آقا رضا از خاطره های شیرین جنابعلی باز هم اگر خاطره بودش بگید … و ما دوستاران کلاسیک لذت ببریم … حتی اگر طوماری باشد بهتر است و بیشتر باشد … شما ۴ تا از بازیگران سینما ناطق و کمدی کلاسیک را در بالا نام بردید یادم رفته بودش و خواهش میکنم باز هم تعدادی دیگر بودند در همین مدل گمدی کلاسیک اگر یادتون بودش نام ببرید،،، البته از سینمای ناطق ،،، تشکر

  • آدمین خان اگر این کامنت را میخوانی بی زحمت نسخه ۱۰۸۰ دزیره اولش با آرم ایران فیلم کثیف است میخوام دانلودش کنم ،،، لااقل اون آرم اولش را حذب کنید .. ممنون … این که بدای شما کاری نداره …

  • سپاس از زحمات ما خیلی دنبال این فیلم با دوبله زنده یاد مقبلی بودم باز هم سپاس
    اگر امکان داره هالوها د رآکسفورد هم با دوبله مقبلی بزارید من خودم این فیلمو دارم وای کیفیتش خوب نیست ولی صداش خوبه اگر خواستید بفرمایید براتون بفرستم

  • برنامه ای تحت عنوان کمدی کلاسیک در شبکه اول تلویزیون سالهای دهه پنجاه پخش می شد که شامل فیلم های کوتاه (تقریبا بین بیست دقیقه تا نیم ساعت) بود این فیلمهای کوتاه با شرکت کمدین هایی مانند هری لنگدون اندی کلاید چارلی چیس و میکی رونی (در سنین نوجوانی) بود . که هربرنامه یکی از فیلم های آنان با دوبله پخش می شد . در این برنامه ها فیلم های صامت پخش نمی شد . سال ساخت فیلم ها بین سالهای 1935 تا 1940 بود معمولا این فیلم ها ظهرها از شبکه اول تلویزیون پخش می شد . یادم هست دوبلور چارلی چیس (همان بازیگری که در فیلم صدای بزرگ لورل وهاردی نقش همان مخترع دیوانه را بازی می کند) مرحوم مهدی آژیر بود که با تیپ تنسی تاکسیدو به جایش صحبت می کرد.

    • تشکر آقا رضا بابت توضیح دادن کمدی کلاسیک های زمان خیلی قدیم یادش بخیر چه دوران طلایئ در تلویزیون داشتیم و حالا سینما بجای خودش بله از لحاظ تایم و کانال و هنرپیشه کاملن درست فرمودید عزیز …ممنون

  • سلام به همه دوستان مشهد فیلمی این فیلم رقص دو نفره در حدود فکر کنم ۴ روز و شاید بیشتر در اکران مشهد فیلم است … تا صبح امروز من هیچ کامنتی در زیر فیلم ندیدم … ولی الان دوستان با کامنت های خوبشان ترکوندند ،،، بخصوص آقا رضای گل … در مورد نوروز درست فرمودند … پس دوستان توی این چند روزه کجا تشریف داشتید … جانم !؟ توضیح بدید من روزی ۲۰ دفعه صفحه اول سایت را نگاه میکنم تا ببینم فیلمی اضافه شده یا نه !؟

  • لطفا فیلم افسانه سیاوش ساخته بوریس کیمیاگرف محصول ۱۹۷۶ رو قرار بدید.خیلی ها دنبالش هستن. دوبله فیلم جزو شاهکارهاست

  • سپاس سپاس سپاس درود برشما از توجه به درخواست فیلم. سرزنده باشین

  • با عرض سلام و درود . لطفا به فیلم های درخواستی ما هم توجهی داشته باشین این فیلم ها رو با دوبله فارسی و کیفیت خوب لطف بفرماید _ بازداشتگاه مامولا لیوبا تادیچ Mamula Camp1959 – انسان وحشی حیوان وحشی آنتونیو کلیماتی،ماریو مورا 1975 Savage Man Savage Beast _ المپیک 40 آندژی کوتکوفسکی 1980 Olimpiada 40

  • اگه صدای دوبله فیلم ، ترمیم یا تقویت می شد ، بهتر بود ؛
    اما به هر حال بابت انتشار کیفیت تصویری ۱۰۸۰p
    و دوبله قدیمی این فیلم بسیار ممنونم.

  • عالی بود مخصوصا فیلمهاییی که کمتر دیده شدن

  • عالیییییی بود. واقعا ممنونم

  • سلام وخسته نباشید بابت ارج نهادن به خواسته مشترکین مشهدفیلم لطفا از فیلمهای هارولد لوید هم درسایت قرار بدید و درضمن من مدتیست خواهان فیلم راننده بابازی رایان اونیل 1978 بدون سانسور و فیلم کارتر را بگیرید (Get carter) بابازی استاد مایکل کین هستم ممنون میشم لطف کنید و در سایت قرار بدید. بینهایت سپاس

  • این دوبله یکی از کارهای زوج بیادماندنی تاریخ دوبله ایران مرحومان حسن عباسی و عزت اله مقبلی دوبلورهای اولیه لورل و هاردی در دوبله های تلویزیون ملی ایران بود. همانطور که قبلا گفته ام در سالهای دهه پنجاه تلویزیون برای ایام نوروز تدارک فیلم های کمدی زیادی می دید و لورل و هاردی همیشه نوروزها به خانه ها می آمدند . مرحوم حسن عباسی هم گل سرسبد نوروزها در دوبله فیلم های کمدی تلویزیون بود. علاوه بر لورل حسن عباسی به جای جری لوئیس در چند فیلم پخش شده در همان نوروزها صحبت کرد که فقط یکی دو فیلم مثل دهان گشاد و سرباز ساده لوح با صدای او مانده است . او همچنین به جای کمدینی با نام هری لنگدون در دوبله فیلم های کوتاه ناطقش تحت عنوان کمدی کلاسیک و به جای کمدینی به نام اندی کلاید در همان مجموعه فیلم های کمدی کلاسیک با تیپ سازی متفاوت و به جای کمدینی با نام رد اسکلتون در مجموعه کارهایش که در آن سالها پخش می شد و گروچو مارکس در مجموعه فیلم های برادران مارکس ودر ضمن به جای یکی از سه کله پوک ها با نام کرلی هاوارد هم صحبت میکرد . تقریبا همه فیلم های لورل وهاردی توسط این زوج هنرمند دوبله ایران در تلویزیون آن سالها دوبله شدند ولی در سالهای بعد بعضی از فیلمها به این علت که نسخه هایشان تلویزیونی بود در آرشیو تلویزیون ماندند وکسی به فکر تبدیل آنها نیفتاد. به ناچار در سالهای بعد این فیلم ها دوباره دوبله شدند. ولی ارزشهای کار مرحوم مقبلی وعباسی برای همیشه در یاد سینما دوستان باقی است . در سال 1356 مرحوم حسن عباسی در سانحه ای جان خودش را از دست داد. یکی از مجلات هفتگی آن زمان در حالی که که عکس مرحوم حسن عباسی را کنار عکس استن لورل چاپ کرده بود تیتر زد که لورل ایرانی در گذشت. حسن عباسی در فیلم های ایرانی قبل از انقلاب در فیلم هایی مانند غریبه گوزنها و مجموعه سلطان صاحبقران ساخته علی حاتمی به جای مرحوم پرویزفنی زاده صحبت کرد. چقدروزگارر عجیب و غریبی است که سرنوشت مرحوم پرویزفنی زاده هم یک سال بعد (1357) با همان بیماری مثل مرحوم حسن عباسی که دوبلورش بود شد یاد این هنرمندان از دست رفته گرامی باد.

  • سپاس از دوبله قدیمی زنده یادان مقبلی و عباسی

  • بینظیره… بینهایت ممنونم و بیصبرانه منتظر تمام کارهایی که ازشون بلوری شده هستم 🙂

    • بله یک فیلم بدون نقص از لورل و هاردی اونم با تایم بالا و دوبلورفوق حرفه ای …… آقا رضا در باره کمدی کلاسیک ها بیشتر توضح بدهید …مممنون … کارشناس امور سینمایی قبل از ا…. داش سعید

فیلترهای جستجو

تا