دانلود دوبله فارسی فیلم The Devil’s Brother 1933
The Devil's Brother
خلاصه داستان
لورل و هاردی با گروهی از افراد خلافکار آشنا میشوند و تصمیم میگیرند با آنها همکاری کنند و در این مسیر ماجراهایی خندهدار را پدید میآورند ...
برای دسترسی کامل وارد شوید
The Devil's Brother
لورل و هاردی با گروهی از افراد خلافکار آشنا میشوند و تصمیم میگیرند با آنها همکاری کنند و در این مسیر ماجراهایی خندهدار را پدید میآورند ...
گوینده متن : عباس همایونی / ایرج ناظریان
مدیریت دوبلاژ : فریدون نصرتی
فریدون نصرتی : الیور هاردی / مت مک هیو – الیور / فرانچسکو
عزت الله مقبلی : استن لورل / آرتور پی یرسون – استن / لورنزو
ایرج ناظریان : دنیس کینگ – فرا دیابلو / مارکیز دو سن مارکو
فاطمه فرخنده مال : – تلما تاد – لیدی پاملا
عباس همایونی : جیمز فینالیسن / هنری آرمتا – لورد راسبرگ / ماتئو
پروین ملکوتی : لوسیل براون – زرلینا
زندگی بدون این دو هیچ صفایی ندارد
آخرین اطلاعات در باره این فیلم اینست که این فیلم در ابتدای دهه چهل در ایران دوبله و این نسخه برای سینما دوبله شده است.همچنین هنوز زوج حسن عباسی وعزت اله مقبلی برای گویندگی به جای لورل و هاردی شکل نگرفته و از همه مهمتر نام دوبلور اولیور هاردی آقای فریدون نصرتی است . گویندگان دیگر عزت اله مقبلی ایرج ناظریان و فاطمه فرخنده مال با تشکر.
با تشکر از شما بعداز مدتها بالاخره یک فیلم جدید از این دو کمدین با ارزش و به یادماندنی تاریخ سینما دیدیم. یاد آنها که همیشه در شرایط سخت روح و روان مردم دنیا را با کارهای زیبایشان شادکرده اند گرامی باد.
https://my.uupload.ir/dl/E4JjaxE
پوسترفیلم برادران شیطان تاریخ اکران1346/5/30
میشه یه بار دیگه بفرستی داداش این لینکش مشکل داشت انگار
دراین فیلم در دوبله آن یک شیرین کاری انجام شده است . مرحوم عزت اله مقبلی دوبلور همیشگی اولیور هاردی به جای لورل صحبت کرده است . پیداست که در نبود مرحوم حسن عباسی دوبلور دیگری به جای استن لورل حرف زده است .گوینده های دیگر مرحوم ایرج ناظریان و خانم فاطمه فرخنده مال قابل تشخیص است . متاسفانه صدای گوینده هاردی را نشناختم.
چرا از فیلمهای لورل و هاردی ندارین؟
اولیور هاردی در مورد کارخودش وهمکارش استن لورل گفته است اغلب گفته شده است که کمدی ما دونفر دارای یک نوع سبک کمدی مخصوص خردسالان است. شاید این واقعیت داشته باشد که گفته می شود خنداندن بچه ها از بزرگترها آسان تر است من منکر این موضوع هستم که ما فقط بچه ها را می خندانیم در میان تماشاچیان ما آدم های بزرگ فهمیده ای هم وجود دارند . علتش این است که ما در فیلم هایمان موقعیت هایی را برای خودمان بوجود می آوریم که برای بزرگترها هم جالب است. لورل و هاردی غیر از اینکه دو موجود ضعیفند نمی توانند خودشان را با اجتماع منظم تطبیق دهند.مسئله ضعیف کشی و حکومت قدرتمندان در تمام فیلمهای ما مطرح است این موضوع بعدها در بقیه فیلم های کمدین های دیگر به آن پرداخته شد.
جناب ادمین خان میشه لطف کنید اسم دوبلورهای لورل و هاردی را قید بفرمائید.
چون صدایشان را تا حالا نشنیده بودم!!!