دوبله شده
پخش آنلاین تریلر

دانلود دوبله فارسی فیلم Captains Courageous 1937

5از 2 رای
  • نام فیلم :
    Capitaines courageux
  • کارگردان :
  • مدت زمان :
    117 دقیقه
  • لینک IMDB :
    در
  • سال انتشار :
  • نویسنده :
    Rudyard Kipling,John Lee Mahin
  • رده سنی :
    Approved
  • زبان :
    English,Portuguese
  • ستارگان :
    Freddie Bartholomew,Spencer Tracy,Lionel Barrymore,Melvyn Douglas,
  • خلاصه ای از جوایز :
    برنده 1 بار برنده جایزه. 2 بار برنده جایزه و 6 بار نامزد دریافت جایزه.
  • خلاصه فارسی داستان :
    وقتی یک شوخی ساده بر روی عرشه کشتی به خوبی پیش نمی رود، هاروی چین به داخل آب افتاده و در آستانه غرق شدن قرار می گیرد. خوشبختانه او توسط یک قایق ماهیگری از آب بیرون آورده می شود. او تلاش می کند به آنها پیشنهاد جایزه برای بازگرداندنش بکند اما هیچ یک از آنها حرفش را باور نمی کنند و ...
  • خلاصه انگلیسی داستان :
    A spoiled brat who falls overboard from a steamship gets picked up by a fishing boat, where he's made to earn his keep by joining the crew in their work.
  • توضیحات :
    نام پارسی : ناخدای دلاور (2020/01/27)
  • کیفیت 720p Web-DL دوبله پارسی دو زبانه اضافه شد.
  • دانلود فیلم
  • لیست کامل بازیگران
  • لیست کامل جوایز
نسخه جدید بدون فیلتر اپلیکیشن دانلود کنید
  • Academy Awards, USA

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    برنده
    1938
    Best Actor in a Leading Role
    نامزد
    1938
    Best Picture
    #
    نامزد
    1938
    Best Writing, Screenplay
    نامزد
    1938
    Best Film Editing
  • National Board of Review, USA

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    برنده
    1937
    Top Ten Films
    #
  • New York Film Critics Circle Awards

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    نامزد
    1937
    Best Actor
    نامزد
    1937
    Best Film
    #
    نامزد
    1937
    Best Director
  • Photoplay Awards

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    برنده
    1938

دیدگاه ها

2 دیدگاه

  • no avatar
    Hamid A پاسخ سه‌شنبه , 24 ژانویه 2023

    دوبله زنده یادان
    ایرج دوستدار (به جای لیونل بریمو)
    و
    بهرام زند ( به جای اسپنسر تریسی)
    عالی است.
    ویژگی های دوبله :
    ۱) ایرج دوستدار دوبله ای طبیعی-جذاب-کاملا محاوره ای ایرانی-سینک-متناسب با شخصیت فیلم دارد.
    ۲) بهرام زند دوبله ای منطبق با لحن بازیگر (صدای اصلی بازیگر را باید گوش داد)-سینک و جذاب دارد.

  • no avatar
    Hamid A پاسخ سه‌شنبه , 24 ژانویه 2023

    ضمنا مرحوم دوستدار
    از زیاده روی های دوبله های معمول خود (معروف به پس گردنی) اجتناب کرده است.

    در کل فیلم خوب و آموزنده ای است و به خاطر دوبله هم که شده باید آن را دید.

برای استفاده از همه امکانات ,لطفا در سایت عضو شوید

عضویت در سایت ورود به پنل کاربری

ژانرها